Epitaphium Armentarii - Poesis Latina Hodierna - Brad Walton -
Poesis Latina Hodierna - Brad WaltonBrad Walton is a living poet. In this recording he reads from his translation into Latin of "Bury me not on the Lone Prairie", Epitaphium Armentarii which was recorded over the phone. Brad is a resident of Toronto. The texts of more of his poems may be found here:
http://www.suberic.net/~marc/latinpoetry.html
Epitaphium Armentarii
Epitaphium Armentarii
"Corpora deserti ne sumant aequora campi!"
edita erat tenui maesta loquela sono.
nam iuvenis tristi quaerens postrema cubili,
iam moriente die mortis adibat iter.
"corpora deserti ne sumant aequora campi,
sub strepitu venti, quo canis exululat.
parcite vos gelidis artus componere bustis,
avia ne teneant aequora reliquias!
corpus deserti...." fugit vox, nec tamen ulla
cura fuit nobis ultima vota sequi.
exanima angusto tumulavimus ossa sepulchro:
vasta tenent miseras aequora reliquias.
Bury Me Not on the Lone Prairie
"O bury me not on the lone prairie"
These words came low and mournfully
From the pallid lips of the youth who lay
On his dying be at the close of day.
"O bury me not on the lone prairie
Where the wild coyote will howl o'er me
Where the buffalo roams the prairie sea
O bury me not on the lone prairie"





1 Comments:
I agree with the information provided. This will really help in enhancing the knowledge base in the specified area.
Regards,
Komail Noori
Web Designing and SEO Expert
Post a Comment